买球app文化对味觉隐喻的塑造,特殊婚姻情境影响老年人心理健康

在“中国开放的大门不会关闭,只会越开越大”的背景下,中国武术应在推动“一带一路”多元文化深度融合、彰显“讲好中国故事”独特符号能量、释放构建人类命运共同体融通效益等中外人文交流环节,实现自身潜能的全景式释放,为新时代中华文化“走出去”、中华文化国际影响力的进一步扩大提质增效。中国武术应作为国际人文交流与合作的先行官,把其透显的惠民利民的价值理念、崇德向善的社会风尚、武以化人的教化思想等中华文化核心内容,以中华民族特有的身体文化表达方式,有序地呈现给海外民众。如“学拳以德行为先”所展现的“争斗而有礼让、有劲而不粗野、艺纯熟而不玄浮、情饱满而含蓄内向”的德艺统一的东方文明教化气质;武术站桩过程中“提挈天地,把握阴阳,呼吸精气,独立守神,肌肉若一”的天人合一的身体修行境界追求;技术实践求证中“以心行气、以气运身”“刚柔并济、内外合一”“形神兼备、体用两全”的内外兼修的体悟思想意识养成等向上向善文化精髓。中国武术具有突破语言、民族、地域等方面的局限,通过身体语言进行沟通,容易被受众接受并产生相应认知的独特优势,能够在跨国人文交流与合作中,跨越价值理念、风俗习惯、宗教信仰等方面存在的障碍,对“亲诚惠容、民心相通”作出突出贡献。

饮食习惯对咸、酸味隐喻的塑造

离婚对于老年人的消极影响主要体现在三个方面:一是造成家庭经济困难。离婚后夫妻二人需要各自承担生活开支,加之退休后经济来源的减少,离婚老年人的生活便更加拮据了。二是离婚对老年人会造成心理上的困扰,尤其是精神上的空虚和孤独感明显,这恐怕也印证了“少年夫妻老来伴”的老话。三是离婚导致家庭功能不断弱化。其实,家庭功能的弱化既是老年人离婚的原因之一,也是离婚的后果之一。一方面,随着社会的急剧转型,原有的家庭对于家庭成员的维系力大大减弱,当家庭与婚姻对个体的维系力不断减弱时,离婚便成为了可能的后果之一;另一方面,离婚进一步弱化了家庭功能,例如,子女对老人的赡养是家庭的重要功能之一,但在老人离婚后,子女对老人的赡养便会出现危机。

中国武术应助推“一带一路”倡议理念深入海外民众心中,并产生文化认同效应。作为“讲好中国故事”的先行者,中国武术应“以人为本”,进行因地制宜的创新性表达。中国武术还应构建人类命运共同体的“和而不同”价值理念,在“各美其美、美人之美、美美与共、天下大同”的协和万邦大格局中进行精准诠释。这样,中国武术才能有效增强海内外民众的获得感、幸福感、安全感,进而释放其对“和谐世界”宏伟愿景有序实现的独特中华身体智慧的载体能量。

与酸味有关的隐喻亦受饮食习惯的影响较大。中国常有“南甜北咸,东辣西酸”的说法,可见酸味在中国并没有像咸味那样被视为必不可少的味觉元素,而是表现出区域性的偏好。中国饮食中酸味主要来自于醋,而醋只有在与部分食材搭配时才会使用,因此中国人对酸味接触不多,这也使得酸味在汉语中有着大量的隐喻含义,在汉语中与酸味有关的隐喻有7个之多,其中多数为消极含义。作为对比,越南与泰国大部分领土处于热带地区,在饮食上偏向于清热开胃偏酸的食物,酸味在越泰两国的食谱中随处可见。因此,在越南语与泰语中,与酸有关的隐喻各自仅有3个,也主要以消极含义为主。不同饮食习惯对酸味的偏好,造就了各国在酸味隐喻数量上的差别,而酸味带给人不愉快的身体经验为隐喻的性质提供了共同的基础。

张冬冬基于日本近年来老年离婚问题的研究,提出了老年离婚的几个特点:一是老年群体离婚率不断攀升,二是老年群体的离婚大多是由女性提出,三是离婚多伴随男性的退休而产生。中国与日本同属于传统的东方文化,日本老年群体的这些特点,对于中国群体也有一定的借鉴意义。例如,在中日两国的文化中,“男主外、女主内”的观点为很多人所接受,在家庭生活中,男性忙于工作,与妻子的交集很少,待到退休后,反而不知如何与妻子交流,从而导致严重的家庭矛盾,甚至引发婚姻危机。正如一位54岁的日本中学校长在遭遇离婚后所言:“我把自己所有的时间都用在工作上,回到家就是睡觉,现在我完全理解妻子的感觉。”

(本文系国家社科基金重点项目“中国武术深度国际化传播研究”阶段性成果)

辣与“残忍”相关的隐喻形成亦是如此。辣从本质上来说并不属于基本味觉,而是一种口腔受刺激后的疼痛感,但是受饮食习惯的影响,有辣味的食材经常作为食物调味品来使用,因此在汉语、日语、越南语等多种语言体系里都把辣味而非鲜味作为基本味道。同时因为辣味强烈的刺激性,辣味在各国的语言中都有大量隐喻含义。辣椒原产南美洲,在哥伦布发现南美大陆以后直到16世纪才传入中国,在汉语中辣味的本意是指葱、姜、蒜的味道,在东汉的《通俗文》中有载“辛甚曰辣”,即辛和辣是同一种味道。而“辛”在《说文解字》中有犯罪、受刑、处罚的含义,而受刑的痛苦和辛辣味带给人强烈的刺激性感受相似,因此在这种历史文化的演变过程中,汉语中辣便有了形容人手段残忍的意思,常见的词语有“心狠手辣”“毒辣”等。越南和韩国与中国在古代交往甚密,汉字曾长期作为两国的官方文字来使用,比如现代越南语中有60%属于汉越词,而这类词大多与汉语本意相似。因此,辣味关于“手段残忍”的隐喻在这两国语言中也有体现。而受汉语影响较小的泰国和西方国家,在他们的语言体系中辣味就没有这层含义。

婚姻中的特殊情境

新时代,“深化中外人文交流”“推进国际传播能力建设,讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力”等文化强国系列政策法规相继实施。党的十八大以来,中国武术接连被国家层面作为推动中华文化“走出去”的代表性项目,被给予前所未有的全方位行政力量支持。这使得中国武术在中国特色大国外交中进入新阶段,呈现其“讲好中国故事”的独特载体效能。

与西方的个体、分析式思维相比,东方比较崇尚整体、辩证的思考方法。苦与甜这两种味道的隐喻差异就是这两种不同思维方式的具体体现。在汉语中,苦有“生活艰难、难受的表情、忧伤悲伤”的意思,同样在英语中苦也有“不愉快、失望、难过”的含义。两者的隐喻含义都指向了消极、不利、令人厌恶的情绪体验,与人对苦味的身体经验一致。但是在具体用法中,中国人并不完全将苦视为是消极的,在孟子的述作中“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤”,苦被视为是通往成功的必经之路,在中国谚语中也有“吃得苦中苦,方为人上人”的说法,同样在属于东亚文化圈的日本,亦有“苦尽甘来”这一用法。而在英语中,苦味的隐喻并没有表现出这种辩证性。

在老年群体离婚率不断攀升的同时,再婚也成为部分离婚老年人的选择。同时,对于那些丧偶的老年人而言,再婚亦是他们重组家庭的一种选择。一项对近4000名老年人的抽样调查显示,有46%的老年人赞成老年再婚;另一项对600名独身老人的调查也发现,有再婚意愿的达到68%。可见,独身老人对于再婚有着较为强烈的意愿。

作者简介

历史因素对酸、辣味隐喻的塑造

(本文系教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“老龄化社会进程中的老年人心理健康现状及对策研究”(15JJD190004)阶段性成果)

同时,中国武术还表现出对现实世界的诸多冲突、战乱、恐怖威胁等困难挑战的独特贡献。比如,中国武术在双方交流中所彰显的攻防对抗智慧,如“以逸待劳”的克敌之法、“点到为止”的御人之术、“拂袖而去”的实力考量等以谋略为上乘境界,所能达到的“不战而屈人之兵”战略效益,对当今世界部分区域间存在的摩擦、争端、冲突等问题具有一定积极意义。

作者简介

(作者单位:南京师范大学教育科学学院;南京师范大学心理学院)

“加快中外人文交流,以我为主、兼收并蓄”,不仅是新时代国家层面推动文化事业和文化产业发展的重要理论遵循,还是新时代中国武术文化“走出去”应坚守的鲜明立场。党的十八大以来,随着文化自信被提升至国家战略高度,承载中华优秀文化基因、积淀中华民族深层精神追求,且始终为中华文化“走出去”贡献正向效能的中国武术,肩负提高国家文化软实力的载体使命更加重大。

基于相同的身体经验,在不同的饮食习惯下,酸与咸的隐喻含义有着各自的表达。

作者简介

2017年1月,中办和国办联合印发《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》通知,指出“推动中外文化交流互鉴,支持中华武术等中华传统文化代表性项目走出去”。2017年7月,中办和国办印发《关于加强和改进中外人文交流工作的若干意见》通知,指出“要丰富和拓展人文交流的内涵和领域,打造人文交流国际知名品牌。坚持走出去和引进来双向发力,重点支持汉语、中医药、武术、美食、节日民俗,以及其他非物质文化遗产等代表性项目走出去”。国家相关政策法规对中国武术给予深化中外人文交流合作整体效益充分肯定,使作为中外人文交流合作民意基础的国际武术文化交流合作层次不断跃上新台阶。

汉语中甜味亦与苦味的辩证性隐喻相似。在汉语和英语中甜味都有“愉快,感觉舒服”的基本隐喻含义,但是在汉语的引申隐喻中,甜的消极含义远多于英语。这种现象在汉语成语中尤为突出,在《现代汉语词典》中与甜有关的成语共有17个,其中与苦作为对应,具有苦与甜辩证关系的成语有5个,带有甜字具有消极含义的成语共有9个。而在英语中,甜味有6个隐喻含义,其中也有表示奉承讨好的意思,但是在具体语境中很少有将苦作为甜的对应来使用,苦与甜的辩证关系在英语中几乎不存在。

老年人进行心理帮扶

相关文章

Comment ()
评论是一种美德,说点什么吧,否则我会恨你的。。。